Simultane Tercüme-Çeviri | Bizim Ada Tercüme

Simultane çeviri-tercüme, birden çok dilli konuşmacıların veya izleyicilerin katılımcı olduğu konferanslarda, çok uluslu şirketlerin iş toplantılarında, politikacılar yada hükümet yetkililerinin katıldığı uluslararası kuruluşların olduğu toplantılarda en çok tercih edilen tercüme biçimidir.

Simültane çeviri-tercüme nedir ve avantajları nelerdir?

Eş zamanlı tercüme olarak da bilinen simultane tercüme ile tercüman, aynı dili konuşmayan yada konuşamayan diğer konuşmacılara söylenilenleri aktarabilmek için konuşmacı ile aynı anda konuşmaktadır.

Klasik tercümenin-çevirinin aksine, simultane tercümede düzeltmelere tekrar gözden geçirmelere uzun süreli araştırmalara izin vermez. Bu sebepten, iyi dinleyebilme ve konuşabilme becerisine sahip ve bu alanda iyi eğitim görmüş profesyonel tercümanlar tarafından simultane çeviri yapılmalıdır.

Eş zamanlı çeviri-simultane tercüme, çok dilli konuşmacıların olduğu konferans ve organizasyonlarda dinleyicilerin ve konuşmacıların iletişim kurmasını sağlar. Seyircileri zamanlarını boşa harcamadan, birden fazla dilde simültane-eş zamanlı çeviri-tercüme hizmeti sunar.

Simültane çeviri nasıl yapılır?

Bir konferans, resmi toplantıda, veya seminerde eş zamanlı(simultane) yorumlama gerektiğinde, sorunsuz bir süreç sağlayabilmek için ekipmanların önceden uygun şekilde ayarlanması gerekir. Simültane çeviri için tercüme kabinleri, kulaklık ve mikrofonlar gereklidir. Bu türden teknolojik ve teknik cihazların temini ve kurulumu büyük uzmanlık ve para gerektirir. Eşzamanlı simultane tercüme sistemleri kiralama hizmetlerimiz hakkında bilgi edinmek için buraya tıklayın .

Simultane tercüme de tercüman, bir tercüme kabininde oturarak, kulaklıktan konuşmacıyı dinleyecek ve konuşmacının konuşmalarını derhal çevirerek hedeflenen dilde mikrofona okuyacaktır. Konuşmacıyı izleyen katılımcılar ise kulaklık takarlar ve her şeyi gerçek zamanlı (simultane) olarak anlayabilecekleri (hedef dil) bir dilde duyabilirler.

Eşzamanlı-simultane çeviri, malesef profesyoneller için bile çok zordur. Keskin bir bellek, çok fazla dikkat ve aynı anda başka bir dili dinlerken başka bir dili uzman bir şekilde konuşabilme yeteneği gerektirdiğinden, genellikle en az iki tercüman ile dönüşümlü olarak yapılır.

Eşzamanlı-Simultane çeviri ihtiyaçlarınız için neden Bizim Ada Tercüme'yi seçmelisiniz?

Uluslararası ve idari konular, sağlık, hukuk ve eğitim, teknoloji ve üretim gibi tüm alanlarda eş zamanlı-simultane çeviri-tercüme Bizim Ada Tercüme'nin uzmanlarıyla çok daha kolaydır.

Dil engellerini kaldırmak istediğiniz her türlü sempozyum, konferans, ve organizasyonlar için Bizim Ada Tercüme, deneyimli tercümanları ile yüksek kalitede eş zamanlı-simultane çeviri hizmetleri sunmaktadır.

İletişim kurun